Après moi le déluge ...
Absurdly, as I viewed the drowned border outside my kitchen window today, I remembered sniggering uncontrollably, in Glasgow's City Chambers, when I was 17 or18 and singing with our school madrigal group at some civic function. In one of the more tedious moments, sitting waiting to do our thing, the boy next to me wrote on his programme the words Après moi le déluge and the translation: The shower is after me.
It struck me as wildly funny all these years ago, and today, as the rain continued to fall, it came back as being somehow appropriate. Some of us never quite grow up ...
Comments
Sign in or get an account to comment.