Ein Opfer Des Glatteises
The title translates as "A Victim of Black Ice" - the genitive case seldom makes an appearance in my little German language diversions.
It was early on Monday. 7 a.m. and I was walking very carefully to work. I had slipped a few times and was making sure that I put my feet in exactly t
W
O
O
O
A
R
G
G
G
H
<REALLYHEAVYBUMP> the right wrong place.
Ow. or indeed "Aua" as we say here. Or indeed "F*ckB*gg*rSh1t" as I said.
I thought nothing of it until I got into the office. Then I watched my wrist swell. And my left thumb is now useless (chaps, trying undoing your buttons without using it).
So hospital for me. X-rays. Painkillers. And a rather fetching bandage.
I got off lightly - the hospital was full of people who had accidents like me but came off far worse. Nothing broken here but a sprained wrist and and a staved thumb.
Danke to G for typing this up.
Comments
Sign in or get an account to comment.