Blas y gwanwyn, blas y gaeaf
Roedd heddiw tipyn bach o antur. Gwaith yn yr ardd, gwaith yn y tŷ, ac yn syrthio i lawr pan dorrodd yr ysgol. I ddechrau, roeddwn i'n ysgubo dail y llynedd i wneud dechrau ar waith garddio eleni. Roedd y tywydd yn heulog ac yn oer - roedd e'n blas gwanwyn a blas gaeaf hefyd. Er roedd yr haul yn ddisglair, roedd y pyllau wedi'u rhewi. Rydw i wedi clywed bod mwy o dywydd oer ar ei ffordd. Yn y tŷ roeddwn i'n gwneud tyllau yn y wal i roi cwpwrdd newydd i fyny pan dorrodd yr ysgol. Roeddwn i'n lwcus, doeddwn i ddim yn disgyn o bell, ond mae rhai o gleisiau gyda fi
Today was a bit of adventure. Work in the garden, work in the house, and falling down when the ladder broke. To begin I was sweeping last year's leaves to make a start on thi year's gardening. The weather was sunny and cold - there was a taste of spring and a taste of winter. Although the sun was shining, the ponds were frozen. I've heard that there is more cold weather on its way. In the house I made holes in the wall to put a new cupboard up when the ladder broke. I was lucky, I did not fall far, but I have some bruises
Comments
Sign in or get an account to comment.