Pizzette fresche
In the red zone, the open-air markets can still sell food.
So we can continue the 'tradition' of Wednesday lunch: extra-large version of the 'pizzette' (different from the classic pizza, with much more bread, similar to that of focaccia, but not salty) that grandmother Angela usually bought me as a snack from the baker when I was young.
Now 10 minutes in the oven and they are ready.
-
Nella zona rossa, i mercati all'aperto posso comunque vendere i generi alimentari.
Quindi possiamo continuare la 'tradizione' del pranzo del Mercoledì: versione extra-large delle pizzette (diverse dalle classiche pizze, con molto più pane, simile a quello della focaccia, ma non salato) che la Nonna Angela mi comprava come merenda dal panettiere quando ero piccola.
Ora 10 minuti a scaldare nel forno e sono pronte.
Comments
Sign in or get an account to comment.