Technical vocabulary / Technisches Vokabular
I still spend significant parts of my working day in complete bafflement at complex constructions and voluminous compound nouns.
I’m not sure why, but seeing this sign made me feel a bit better - or at least a bit validated - as it seems that even a standard car windscreen place (if that’s what this is) includes an array of degree-level vocabulary.
Anyone for a spot of Steinschlagreparatur - or maybe just a quick Innenreinigung?
Comments
Sign in or get an account to comment.