The soft sell
This translates from the Dutch as something like "Tidied up is neat! Yes?"
Talking of soft, do you know the origin of Poppycock?
According to several online sources—including the Merriam-Webster Dictionary—poppycock is a corruption of the Dutch word pappekak, a compound of pap, meaning “soft, chewed up food”, and kak, meaning, well, “cack”. ... And on that basis it's easy to see how the word came to describe something of little value
Comments
Sign in or get an account to comment.