Ffenestri newydd ar hen olygfeydd
Ffenestri newydd ar hen olygfeydd ~ New windows on old views
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Roedd y gwaith ar y ffenestri newydd yn fflat Daniel yn oedi oherwydd roedd gan y gweithiwr covid. Mae e'n well nawr ac roedd e wedi cwblhau’r gwaith heddiw. Rydyn ni'n meddwl bod y fflat yn teimlo'n dwymach yn barod - mae'n rhaid bod yr hen ffenestri wedi bod yn gollwng aer oer. Mae tipyn bach o waith i ni wneud nawr i roi sment ar rhai o ardaloedd ar y wal.
Roedd diwrnod prysur heddiw. Ar ôl mae'r dyn gwaith wedi gorffen gweithio ar y ffenestri, daeth ffrindiau-o-ffrind yn dod draw o'r Wlad Yr Haf e weld ein hen feiciau. Ar ôl trio nhw penderfynon nhw brynu prynu un ohonyn nhw nawr ac efallai'r arall rhywbryd hefyd.
Ar ddiwedd y dydd roedd rhaid i mi gerdded i lawr i'r masnachwyr adeiladwyr i brynu sment. Roedd e'n atgoffa i mi am y gwaith gyda concrît yn yr ardd yn ystod yr haf ac yr hydref. Ond ddim yn waith mor fawr y tro hwn - diolch byth.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Work on the new windows in Daniel's apartment was delayed because the workman had Covid. He is better now and he had completed the work today. We think the apartment already feels warmer - the old windows must have been leaking cold air. We have a bit of work to do now to cement some areas of the wall.
Today was a busy day. After the workman had finished working on the windows, friends-of-a-friend came over from Somerset to see our old bikes. After trying them they decided to buy one now and maybe the other one sometime too.
At the end of the day I had to walk down to the builders' merchants to buy cement. It reminded me of the work with concrete in the garden during the summer and autumn. But not such a big job this time - thank goodness.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.