Yn meddwl am y gaeaf
Yn meddwl am y gaeaf ~ Thinking about the winter
“A quiet secluded life in the country, with the possibility of being useful to people to whom it is easy to do good, and who are not accustomed to have it done to them; then work which one hopes may be of some use; then rest, nature, books, music, love for one's neighbour - such is my idea of happiness.”
― Leo Tolstoy
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Mae'r tocio coed diweddaraf yn llenwi ein storfa bren yn raddol. Dechreuais i dorri'r pren, yn dechrau gyda darnau ehangaf. Roeddwn i'n meddwl bydd e'n dda i dorri holl y pren oedd angen llif electrig, a diwrnod arall gallwn i ddefnyddio dim ond llif llaw. Mae'n waith araf, ond os rydw i’n gallu gwneud rhywbeth bob dydd, yn y diwedd mae'r gwaith yn dod ei ben.
Mae rhaid i ni brynu mesurydd lleithder pren oherwydd bydd rhaid y lleithder o dan 20% cyn rydych chi'n gallu llosgi'r pren. Rydw i'n gobeithio - os mae'r haf yn boeth - bydd ein pren yn barod i losgi cyn y gaeaf.
Mae'n teimlo hen ffasiwn i fod yn meddwl am y gaeaf yng nghanol yr haf, ond dyna beth mae rhaid i chi wneud os rydych chi’n defnyddio tanwydd hen ffasiwn.
[Tanwydd yw’r Gymraeg am ‘fuel’. Yn llythrennol mae Tanwydd yn ‘Tân’ (tân) ynghyd â ‘gwŷdd’ (canghennau, ffyn, ac ati) - felly ‘coed tân’ yn y bôn. Felly os ydych chi'n llenwi tanc eich car â thanwydd yng Nghymru, rydych chi'n arllwys coed tân i'r tanc.]
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
The latest tree trimming is gradually filling our wood storage. I started to cut the wood, starting with the widest pieces. I thought it would be good to cut all the wood that needed an electric saw, and another day I could just use a hand saw. It's slow work, but if I can do something every day, eventually the work pays off.
We have to buy a wood moisture meter because the moisture must be below 20% before you can burn the wood. I hope - if the summer is hot - our wood will be ready to burn before winter.
It feels old-fashioned to be thinking about winter in the middle of summer, but that's what you have to do if you're using old-fashioned fuel.
[Tanwydd is the Welsh for ‘fuel’. Tanwydd is literally ‘Tân’ (fire) plus ‘gwŷdd’ (branches, sticks, etc) - hence basically ‘firewood’. So if you're filling your car's tank with fuel in Wales, you're pouring firewood into the tank.]
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Torri pren
Description (English): Cutting wood
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.