Ffrwythiad hwyr

Ffrwythiad hwyr ~ Late fruition

“You must have been warned against letting the golden hours slip by. Yes, but some of them are golden only because we let them slip by.”
― James M. Barrie

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Rydyn ni wedi bod yn gweithio caled heddiw...

Gwnaethon ni ffeindio ffordd arall i chwilio am gamgymeriadau mewn gramadeg neu sillafu yn ein llyfrau. Rydyn ni'n uwchlwytho'r testun i Google Docs ac mae'r system yn ffeindio llawer o gamgymeriadau.  Mae'n dda cael llawer o offer a dulliau gwahanol ar gael pan ddych chi'n brawf ddarllen.

Felly nawr rydyn ni'n meddwl eich bod ni wedi gorffen y proses prawf ddarllen ac yn ffeindio'r holl gamgymeriadau (wel, y rhan fwyaf, rydyn ni'n credu). A gallwn ni gweithio ar fformatio'r llyfr.

Gallech chi ddweud rydyn ni wedi dod i ffrwyth yn hwyr yn y diwrnod (fel y mafon hwn!).

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

We've been working hard today...

We found another way to look for mistakes in grammar or spelling in our books. We upload the text to Google Docs and the system finds many mistakes. It's good to have lots of different tools and methods available when you're proofreading.

So now we think we've finished the proofreading process and found all the mistakes (well, most, we believe). And we can work on formatting the book.

You could say we've come to fruition late in the day (like this raspberry!).

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg): Mafon
Description (English): Raspberry

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.