Yn ôl i'r gwaith mewn gwirionedd
Yn ôl i'r gwaith mewn gwirionedd ~ Really back to work
“When I started making pictures, I realized that just as photography has the ability to connect us to intimate points in the past, the act of photographing has the ability to connect us to the present.”
― Andrew Paynter, (Introduction, p14, Do / Photo : Observe. Compose. Capture. Stand out.)
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Rydyn ni'n ôl i'r gwaith mewn gwirionedd heddiw. Doedd dim ymwelwyr gyda ni felly roedd ein hamser ein hunain. Gweithion ni ar ddau lyfr sydd angen prawf ddarllen - bydd lawer o waith cyhoeddi yn y flwyddyn i ddod.
Hefyd penderfynodd Nor'dzin penderfynu dadflino cardigan. Mae hi'n hoffi'r gwlân ond dydy hi ddim yn hoffi'r dilledyn ei hun. Felly treillion ni awr yn troi'r gardigan i beli o wlân. Mewn ychydig o ddiwrnodau, efallai, bydd Nor'dzin yn dechrau gwau rhywbeth newydd ar ei pheiriant.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
We're actually back to work today. We had no visitors so we had our own time. We worked on two books that need proof reading - there will be a lot of publishing in the coming year.
Nor'dzin also decided to unwind a cardigan. She likes the wool but she doesn't like the garment itself. So we spent an hour turning the cardigan into balls of wool. In a few days, perhaps, Nor'dzin will start knitting something new on her machine.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Person yn weindio gwlân yn beli
Description (English): Person winding wool into balls
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.