tridral

By tridral

Dymuno am gyfoeth i bawb

Dymuno am gyfoeth i bawb ~ Wishing wealth for everyone


“My longer-range schemes have to do with providing all Americans with artificial extended families of a thousand members or more. Only when we have overcome loneliness can we begin to share wealth and work more fairly. I honestly believe that we will have those families by-and-by, and I hope they will become international.”
― Kurt Vonnegut, (Wampeters, Foma & Granfalloons)

————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Mae'r gwaith ar lyfrau yn parhau. Rydw i wedi bod yn gwirio fy e-llyfr gan gyfeirio at glawr meddal Nor'dzin lle mae hi wedi gwneud y cywiriadau i gyd. Mae'n broses hir, ond rydyn ni eisiau gwneud popeth yn iawn.

Yn yr ardd rydw i wedi hongian 'Namkha' neu 'croes edau' . Yr yn hon yw'r ffurf 'ddaear yn cynyddu' gyda'r dymuniad am gyfoeth i bawb.
——— ————— ————— ————— ————— ————— ————

The work on books continues. I've been checking my e-book referring to Nor'dzin's paperback where she has made all the corrections. It's a long process, but we want to do everything properly.

In the garden I have hung a 'Namkha' or 'thread cross'. This is the form 'earth increasing' ('earth increasing') with the wish for wealth for all.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): 'Namkha' neu 'croes edau' yn yr ardd,
Description (English):  'Namkha' or 'thread cross' in the garden,
 ————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.