Y Feddyges Las

Y Feddyges Las ~ Self-heal (Prunella Vulgaris)

Wiki Cymraeg: https://cy.wikipedia.org/wiki/Y_feddyges_las
Wiki English: https://en.wikipedia.org/wiki/Prunella_vulgaris

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Rydyn ni'n ceisio annog blodau gwyllt yn ein gardd ni - neu o leiaf darparu'r amgylchiadau fel y gallen nhw'n teimlo bod croeso.  Rydyn ni'n hapus, felly, pryd bynnag y rydyn ni'n gweld blodau newydd gymryd gwraidd a lledaenu.  Yr un hon yw Prunella Vulgaris.  Yn Saesneg mae'n 'Self-heal' yn Gymraeg mae'n 'Y Feddyges Las'. Mae gyda ni ychydig o gytrefi o hyn nawr.

Mae diddordeb gyda fi bod ei enw yn Gymraeg yn fenywaidd. Nid 'Meddyg' (meddyg gwrywaidd), ond Meddyges (meddyg benywaidd). Rhyw hanes yna, rydw i'n meddwl.


————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

We try to encourage wild flowers in our garden - or at least provide the circumstances so that they feel welcome. We're happy, therefore, whenever we see new flowers have taken root and spread. This one is Prunella Vulgaris. In English it is 'Self-heal' in Welsh it is 'Y Feddyges Las'. We have a few colonies of it here now.

I'm interested that its name in Welsh is feminine. Not 'Meddyg' (male doctor), but Meddyges (female doctor). Some history there, I think.

Comments
Sign in or get an account to comment.