Clychau'r gog wedi'u gwisgo mewn pinc
Clychau'r gog wedi'u gwisgo mewn pinc ~ Bluebells dressed in pink
“I’d pay anything to make sure this music does what it’s always meant to do: Let people know they ain’t alone. See, we all got the blues. That’s the human condition. But those blues don’t mean we got to grieve. Those blues will warm your heart. When the groove gets to your gut, those blues, brother, turn sad to glad.”
― Buddy Guy
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Dyma fy lle arferol i ymweld tra siopa yn y pentref - mynwent Eglwys y Santes Fair. Mae ganddyn nhw glychau'r gog - mewn pinc a gwyn hefyd.
Pan roeddwn i yn y pentref rhoddais i gopi llyfr Nor'dzin ‘Relaxing into Meditation’* i Alwen yn ‘Iechyd Da’. Mae hi'n mynd i'w darllen ac efallai ei arddangos yn y siop hefyd. Roedd hwyl i drio esbonio'r llyfr yn Gymraeg - gyda thipyn bach o Saesneg o dro i dro. Mae'n llyfr i helpu pobl o ddechrau ymlacio ac, yn y pen draw, dechrau myfyrdod hefyd. Yn gobeithio bydd rhywbeth da yn digwydd fe canlyniad.
* Paperback * Ebook *
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
This is my usual place to visit while shopping in the village - the churchyard of Saint Mary's Church. They have bluebells - in pink and white too.
When I was in the village I gave a copy of Nor'dzin's book 'Relaxing into Meditation'* to Alwen in 'Iechyd Da'. She is going to read it and maybe display it in the shop too. It was fun to try to explain the book in Welsh - with a little bit of English from time to time. It is a book to help people begin to relax and, ultimately, begin meditation as well. Hoping something good will happen as a result.
* Paperback * Ebook *
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Clychau'r gog - mewn pinc hefyd
Description (English): Bluebells - in pink too
Comments
Sign in or get an account to comment.