Chwythu'r gwe pry cop i ffwrdd
Chwythu'r gwe pry cop i ffwrdd ~ Blowing away the cobwebs
“It is our relation to circumstances that determines their influence over us. The same wind that carries one vessel into port may blow another off shore.”
― Christian Bovee
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Roedd y tywydd yn stormus gyda gwynt a glaw. Treuliais i'r bore yn sganio mwy o hen bapurau - rydw i wedi clirio fy nesg, o leiaf. Yn y prynhawn es i i wneud tipyn bach o siopa yn y pentref. Gwnaeth y gwynt a glaw chwythu'r holl we pry cop i ffwrdd.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
The weather was stormy with wind and rain. I spent the morning scanning more old papers - I've cleared my desk, at least. In the afternoon I went to do a little shopping in the village. The wind and rain blew away all the cobwebs.
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Disgrifiad (Cymraeg): Glaw ar y ffenestr (amlygiad dwbl)
Description (English): Rain on the window (double exposure)
————— ————— ————— ————— ————— ————— —————
Comments
Sign in or get an account to comment.