tridral

By tridral

Helaethrwydd yr ardd haf

Helaethrwydd yr ardd haf ~ The richness of the summer garden


“Photography is a small voice, at best, but sometimes one photograph, or a group of them, can lure our sense of awareness.”
― W. Eugene Smith

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Mae ein rhosyn coch wlyb yn edrych dros anrhefn y Anemonïau Tsieineaidd a Montbretia. Mae ein gardd wedi gordyfu a dydyn ni ddim yn cael llawer o amser i wneud rhywbeth amdani ac eithrio ei mwynhau. Yn yr hydref y byddan ni'n torri'r gordyfiant i lawr ond tan hynny, gadewch iddo dyfu.

Cyrhaeddodd ein ffrindiau heddiw. Maen nhw wedi bod yn gyrru o Vienna i Gaerdydd ar ei ffordd i Drala Jong am enciliad gyda ni. Maen nhw'n aros gyda ni am ddwy noson ar eu ffordd. Mwynheuon ni'r noswaith gyda'n gilydd ac yfory byddan ni archwilio Caerdydd.

————— ————— ————— ————— ————— ————— ————

Our wet red rose overlooks the chaos of Chinese Anemones and Montbretia. Our garden is overgrown and we don’t have much time to do anything about it other than enjoy it. In the autumn we will cut the overgrowth down but until then, let it grow.

Our friends arrived today. They have been driving from Vienna to Cardiff on their way to Drala Jong for a retreat with us. They are staying with us for two nights on their way. We enjoyed the evening together and tomorrow we will explore Cardiff.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg): Gardd gyda rhosyn gwlyb
Description (English): A garden with a wet rose

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.