Dim petrisen

Dim petrisen ~ No partridge

“Photography deals exquisitely with appearances, but nothing is what it appears to be.”
― Duane Michals

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Roedd Nor'dzin yn sâl heddiw, felly roeddwn i'n yn yr ardd ar fy mhen fy hun, gyda secateurs, loppers a llifiau - sefyllfa beryglus...

Roedd rhaid i mi dorri i lawr yr hen goeden gellyg oherwydd roedd hi'n farw, neu bron wedi marw - doedd dim petris yn y goeden. Roedd gwaith ychydig o oriau i dorri'r goeden ac yn tacluso.

Cysgodd Nor'dzin yn ystod yr holl amser honno ac roedd hi'n teimlo'n well ar ôl y cysgu.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Nor'dzin was ill today, so I was in the garden alone, with secateurs, loppers and saws - a dangerous situation...

I had to cut down the old pear tree because it was dead, or almost dead - there were no partridges in the tree. It was a few hours work to cut the tree and tidy up.

Nor'dzin slept during all that time and she felt better after the sleep.

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Disgrifiad (Cymraeg): Torri i lawr yr hen goeden gellyg
Description (English): Cut down the old pear tree

————— ————— ————— ————— ————— ————— —————

Comments
Sign in or get an account to comment.